THE LAM RIM PRAYER

GE WA DI YI NYUR DU DAG
By these virtuous deeds

LA MA SANG GYÄ DRUB GYUR NÄ
may I quickly attain the state of a Lama Buddha,

DRO WA CHIG KYANG MA LÜ PA
and thus place all migrators

DE YI SA LA GÖ PAR SHOG
in his enlightened stage.

DER NI RING DU BÄ LÄ TSOG NYI NI
From my two collections, vast as space,

KA TAR YANG PA GANG ZHIG SAG PA DE
that I have amassed from working with effort at this practice for a great length of time,

LO MIG MA RIG GI DONG DRO WA NAM
may I become the chief leading Buddha

NAM DREN GYÄL WÄI WANG POR DAG GYUR CHIG
for all those whose mind’s wisdom eye is blinded by ignorance.

DER MA SÖN PÄI TSE RAB KÜN TU YANG
In all my lives before I reach this state

JAM PÄI YANG KYI TSE WÄ JE ZUNG NÄ
may I be held in your loving compassion, O Manjusri.

TÄN PÄI RIM PA KÜN TSANG LAM GYI CHOG
May I find the best of complete graded paths of the teachings,

NYE NÄ DRUB PÄI GYÄL NAM NYE JE SHOG
and may I please all the Buddha by practising.

RANG GI JI ZHI TOG PÄI LAM GYI NÄ
Using skilful means drawn by the strong force of compassion

SHUG DRAG TSE WÄ DRANG PÄI TAB KÄI KYI
may I clear the darkness from the minds of all beings

DRO WÄI YI KYI MÜN PA SÄL JÄ NÄ
with the points of the path as I have discerned them.

GYÄL WÄI TÄN PA YÜN RING DZIN GYUR CHIG
May I uphold the Buddha’s teachings for a very long time.

TÄN PA RIN CHEN CHOG GI MA KYAB AM
With my heart going out with great compassion,

KYAB KYANG NYAM PAR GYUR PÄI CHOG DER NI
in whatever direction the most precious teachings have not yet spread,

NYING JE CHEN PÖ YI RAB KYÖ PA YI
or once spread have declined,

PÄN DEI TER DE SÄL WAR JE PAR SHOG
may I expose this treasure of happiness and aid.

SÄ CHÄ GYÄL WÄI MÄ JUNG DRIN LÄ LÄ
May the minds of those who wish for liberation be granted bounteous peace,

LEG DRUB JANG CHUB LAM GYI RIM PÄ KYANG
and the Buddha’s deeds be nourished for a long time

TAR DÖ NAM KYI YI LA PÄL TER ZHING
by even this graded course to Enlightenment,

GYÄL WÄI DZÄ PA RING DU KYONG GYUR CHIG
completed due to the wondrous virtuous conduct of the Buddhas and their Spiritual Sons.

LAM ZANG DRUB PÄI TÜN KYEN DRUB JE CHING
May all human and non-human beings who eliminate adversity,

GÄL KYEN SEL JE MI DANG MI MIN KÜN
and make things conducive for practising the excellent paths,

TSE RAB KÜN TÜ GYÄL WÄ NGAG PA YI
never be parted in any of their lives

NAM DAG LAM DANG DRÄL WAR MA GYUR CHIG
from the purest path praised by the Buddhas.

GANG TSE TEG PA CHOG LA CHÖ CHÖ CHÜ
Whenever someone makes effort to act

TSÜL ZHIN DRUB LA TSÖN PA DE YI TSE
in accordance with the ten-fold Mahayana virtuous practices,

TU DÄN NAM KYI TAG TU DROG JE CHING
may he always be assisted by the Mighty Ones.

TRA SHI GYA TSÖ CHOG KÜN KYAB GYUR CHIG
And may oceans of prosperity spread everywhere.

  

Produced by
Dharma Therapy Trust
under the guidance of
Venerable Geshé Damchö Yönten

April 1998

Proceeds from sales of this publication are used to support the monks at Drepung Loseling Monastic College, Mundgod, India